I've been having fun looking for poems in Spanish
that would be good for ninos and also for muchachos.
I found a section of this one, "About Plagiarism," for the muchachos . . .
(I still have to figure out how to make accents on the computer.)
". . . when we like a woman, we tell her so
by stealing poems from the great poets.
The women fall disastrously in love with the poem
and even though they smile, looking into our eyes,
they never believe in our lyrical prowess,
yet they admit they've never read anything like it.
Sometimes they ask in a whisper how we came up with these things.
Fortunately, they don't wait for an answer."
. . . cuando nos gusta una mujer, para decirselo,
robamos los poemas de los buenos poetas.
Ellos fatalmente se enamoran del poema,
y aunque sonrien mirandonos los ojos
no confian jamas en nuestra lirica aptitud,
mas reconocen que nunca hablan leido asunto semejante.
En ocasiones susurran preguntando como se nos ocurren esas cosas,
y no esperan respuesta por fortuna."
from "Acerca de los plagios"
by Eduardo Langagne from Ruido de Suenos
Thursday, September 27, 2007
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
1 comment:
¡ Alt 0161
¿ Alt 0191
á Alt 0225
ã Alt 0227
é Alt 0233
í Alt 0237
ñ Alt 0241
ó Alt 0243
ú Alt 0250
ü Alt 0252
ć Alt 0263
© Alt 0169
™ Alt 0153
For each of these, hold down the Alt button while you type the numbers. Hope this helps.
Post a Comment